“Roet in het eten gooien” is a commonly used Dutch expression that literally translates to “throwing soot in the food.” This phrase is used to describe someone or something that disrupts or ruins a plan or situation.
The origins of this expression are unclear, but it is believed to have originated in the 17th century during a time when cooking food over an open fire was common. If soot from the fire were to fall into the food, it would ruin the meal and make it inedible. This act of sabotage would effectively “throw soot in the food” and ruin the meal for everyone.
In modern times, the expression is used more figuratively to describe any action or event that spoils a plan or situation. For example, if someone were to unexpectedly cancel plans at the last minute, they would be “throwing soot in the food” of the group’s evening.
“Roet in het eten gooien” serves as a reminder that even the best-laid plans can be disrupted by unforeseen circumstances. It is a cautionary tale to always be prepared for the unexpected and to remain flexible when things don’t go according to plan. So, the next time someone throws “soot in your food,” keep calm and find a way to make the best of the situation.