Daar moet je je handen niet bij branden.
Dit is een bekende uitdrukking in de Nederlandse taal die vaak wordt gebruikt om aan te geven dat je je beter niet kunt mengen in bepaalde zaken of situaties. Het betekent eigenlijk dat je je er niet aan moet wagen omdat het gevaarlijk kan zijn of problemen kan opleveren.
Deze uitdrukking wordt vaak gebruikt als waarschuwing voor mensen die overwegen om betrokken te raken bij iets waar ze beter uit kunnen blijven. Het kan gaan om risicovolle situaties, illegale activiteiten of gewoon om problematische situaties waar je beter niet in verzeild kunt raken.
Het is een krachtige manier om te zeggen dat je moet oppassen en jezelf moet beschermen tegen mogelijke gevaren. Het is een manier om te waarschuwen voor de risico’s van bepaalde acties en om mensen bewust te maken van de mogelijke gevolgen van hun keuzes.
Dus, als iemand je vertelt “Daar moet je je handen niet bij branden”, weet dan dat het verstandig is om naar die persoon te luisteren en niet verder te gaan met wat je van plan was. Het kan je behoeden voor problemen en je beschermen tegen mogelijke gevaren. Het is een wijze les die je beter niet kunt negeren.